查查知识网

效劳是什么意思(效劳一下是什么意思)

发布者:丁书
导读因为喜欢,所以喜欢!心存感恩,是一个人的基本素质;得体回谢,能给你的个人魅力加分。第一回合对人家表示感谢的时候,除了说“Thank you”“Thank you very much!或Thank y

因为喜欢,所以喜欢!

心存感恩,是一个人的基本素质;得体回谢,能给你的个人魅力加分。

第一回合:

对人家表示感谢的时候,除了说“Thank you”“Thank you very much!或Thank you so much!”或“Thanks。”,还可以用别的英文来表达感谢

1、I’m really very grateful to you.

我真的非常感谢你。

2、I really appreciate it.

我很感激。

3、It’s very kind of you.

你真是太好了。

4、Thanks a lot. / Many thanks.

多谢。

5、Thanks a million.

万分感谢。

6、I appreciate your help./ 谢谢你的帮助,我很感激。

Thanks for your time, I appreciate it.

非常感激您的帮助。

小拓展:appreciate v. 感激;欣赏(+doing sth.)

这句还可以用被动来表达:

All your help will be appreciated.

7、Thanks for everything. 感谢您所做的一切

小贴士:everything pron. 一切事情;所有事情(但是单数)

8、Please accept my best/deepest thanks.

请接受我最诚挚的谢意

小拓展:accept v. 接受;同意;承认(+doing sth.)

9、Words can’t describe how thankful/grateful I am.

千言万语无法表达我对您的谢意!

小拓展:describe v. 描述;形容 thankful/grateful adj. 感激的;欣慰的

10、It is hard to find words to express my gratitude. 感激之情,无以言表!

小拓展:express v. 表达;表示 gratitude n. 感 谢;感恩

gratitude比thanks更有格调,也能显得更正式哦!

11、Thank you for your thoughtfulness.

谢谢您想得这么周到。

小拓展:thoughtfullness n. 体贴;深思;熟虑;亲切

12、I will forever be beholden to you. 永承此恩!

小拓展:forever adv. 永远

beholden adj. 有责任的;有义务的

13. Thank you for helping me ( in) doing sth.

Thank you for helping me (to) do sth.

谢谢你帮助我……,例如:

谢谢你帮助我学习成都历史。

Thank you for helping me ( in) learning Chendu history.

谢谢你帮助我搬运这些书。

Thank you for helping me (to) carry the books.

花开十里,不如有你

第二回合:

回应一句“不用谢”,总说 “You’re welcome.” 我们还可以用其它的方法表达“不用谢”!

① Anytime.

不客气,随时愿意为您效劳。

Anytime 这个词的本意是“任何时候,无论何时”。当别人说“谢谢”的时候,你说 anytime就表示“别客气,(无论何时都)愿为您效劳”的意思。口语里,还可以说anytime my friend,对陌生人甚至也可以这样讲,很礼貌。

② Don't mention it.

别和我见外。

我们都知道mention表示“提及”的意思。“不用提了”就说明客套话都省了吧!

③ My pleasure.

别客气,我很荣幸。

这句话比“You’re welcome”更加正式,语气也强。通常男生们会在女生面前显示一下自己足够绅士,用上这句话。你还可以说,“It was my pleasure.”或者“Pleasure is all mine.”

④ No worries.

没问题。

在澳大利亚可能会更常用一些,意思就是不用担心啦(do not worry about that), 也可以说 “that’s alright”, 或者 “sure thing”。这句话,给人感觉很友好风趣,有一种澳洲的兄弟情义。在美语里,也可以说 “no problem”或者 “not a problem”。

⑤ No sweat.

小意思!

“Sweat”在英文里是“汗水”的意思,no sweat,你可以理解为一滴汗也没出就把事情办好了。

⑥ Not at all.

不用谢!

Not at all 就是“一点儿也不”的意思,它既可以表达“没关系”,也可以是“不客气”。比如,他人道谢后,你就可以说,“Not at all. I enjoyed it.”(别客气,很高兴能帮到你。)

感谢有你